Aller au contenu :: Aller au menu

Elele - Migrations et Cultures de Turquie


Actions pédagogiques et périscolaires

Accueil du site >
Actions pédagogiques et périscolaires


Les enfants et les jeunes

Nombre d’enfants scolarisés, nés en France de parents originaires de Turquie, interrogent les enseignants, surtout dans les classes où ils se rassemblent avec un fort pourcentage. Dans ces cas, l’homogénéité linguistique du groupe est préjudiciable aux enfants, tout comme l’est l’homogénéité sociale : le français n’est investi que comme langue des apprentissages et non comme une langue permettant de développer un rapport heureux à la culture. L’échec scolaire des enfants turcs a bien été noté par la direction de l’évaluation du ministère de l’Éducation nationale. Or, on sait que la scolarisation précoce des enfants qui n’ont pas été socialisés dans leur langue, combiné à un pourcentage trop élevé d’enfants parlant une même langue entre eux, concourent à fermer un bon accès à la langue de l’école. L’acquisition de la langue se faisant majoritairement au sein du groupe d’enfants (socialisation entre pair), les enfants turcophones qui se retrouvent dans un groupe majoritaire turcophone trouveront plus aisé de communiquer dans la langue maternelle.
Les enfants fréquentent peu les structures périscolaires mises à leur disposition par le cadre commun : les cours de turc et les cours coraniques continuent d’être des temps où les enfants sont « accaparés » par des objets extérieurs à leurs préoccupations scolaires ou strictement enfantines.
Les relations parents/école sont réduites au strict minimum, souvent les cas extrêmes (conseils de discipline par exemple en collège). Là encore, la difficulté tient au manque de connaissance de la langue française, mais pas uniquement : elle vient souvent d’un manque réel d’information qui n’a pas été bien ou suffisamment transmise. Nous ne pouvons que déplorer le manque de réactivité de l’institution scolaire, qui pourrait faire intervenir en amont les associations ou les médiateurs de façon à informer les parents, avant tout point de non-retour.
Il faut souligner aussi les études brillantes de certains jeunes qui font des parcours de réussite formidables. Elele est parfois préoccupé de recevoir à l’association des jeunes filles en stage, issues de lycées de la périphérie parisienne, dont nous observons qu’elles n’ont qu’une maîtrise limitée de la langue et de la lecture. Souvent ces jeunes filles sont parvenues en terminale, mais demeurent considérablement en deçà des exigences attendues. Cela peut être une grande cause de souffrance ultérieure, quand ces jeunes filles se pensent en mesure de réussir (un BTS par exemple), et qu’elles essuient un échec. Cela nous interroge aussi car nous nous demandons pourquoi des jeunes turques sont envoyées dans une association turque au lieu d’être dirigées vers une structure de stage généraliste. Il s’agit non pas d’ajouter des apprentissages aux apprentissages, mais de prendre au sérieux de telles difficultés pour chercher les réponses. Nous pensons que ces réponses passent aussi par une fréquentation étroite de tous les lieux de culture générale (patrimoine littéraire et muséal…), car ces jeunes même en réussite se trouvent un jour confrontés à ce déficit de culture universelle. C’est pourquoi Elele monte des projets dans les musées, les lieux de culture et de patrimoine.

Accompagnement scolaire (CLAS)

Une des salles de classe

Nées au début des années 90, les actions d’accompagnement scolaire s’effectuent à la demande des familles et des personnels de l’Education nationale. Elles apportent aux enfants et adolescents une dimension culturelle qui complète les actions entreprises au sein des établissements scolaires. Elles introduisent de plus une variable intergénérationnelle d’un grand intérêt : les personnes qui assurent ces accompagnements sont souvent retraitées et passionnées par le monde turc.

Le travail assuré par petits groupes (2 à 3 enfants) sous la conduite d’un spécialiste de la discipline concernée est particulièrement fructueux. Les intervenants se préoccupent également de repérer les handicaps cognitifs ou sensoriels des enfants et assurent un lien avec les enseignants.

Jeunes lecteurs

Organisation : mercredi de 13h30 à 17h30 samedi de 13h30 à 17h30 certains soirs sont réservés aux demandes de soutien particulières. Cet accompagnement est gratuit. Une somme de 10 euros est demandée aux parents lors de l’inscription.

Ateliers : Main dans la main avec les enfants

Atelier bilingue

Les ateliers, bilingues la plupart du temps, ont pour objectif de sensibiliser les enfants à leur culture et à leur langue d’origine. Les programmes varient d’une année à l’autre et d’un animateur à l’autre. Ils concernent :
- des activités d’éveil, musique, chant, chorale,
- des activités d’art plastique,
- des sorties,
- de l’initiation à la vidéo, au théâtre,
- etc.

Soutien intensif en français :

Des cours de soutien intensif en français sont proposés aux jeunes primo-arrivants, ainsi que des sorties au musée, en bibliothèque, afin de les familiariser avec leur nouvel environnement.

Logo de l'association Elele

Association elele
8, rue Martel - 75010 Paris